◆今、話題の映画『StarWars』シリーズの名セリフと言えば、、、
『フォースと共にあらんことを』
'フォース'とは架空のエネルギーで、超常的な能力の源。このフォースを持つジェダイが言うセリフ。
作中では、たびたびフォースによる対立が描かれ、「フォースとともにあらんことを」との作品を象徴する名言が飛び出します。
英語にすると『May the Force be with you.』
ちなみに、このセリフにちなんで5月4日は『スター・ウォーズの日』となっている。5月は英語で「MAY」、4日は「THE FOURTH」。
「May the God be with you」(神とともにあらんことを)という英語の言い回しのもじりです。
出典:スターウォーズのフォースとともにあらんことを。とは、どういう意味ですか? ... - Yahoo!知恵袋
「(いつでも)神様が一緒にいてくれますように」という、主として別れる際の挨拶。
◆現在、この旬のセリフをSiriに語りかける人が続出している模様。
iPhoneのSiriに
フォースと共にあらんことを
といってみた!
Siriの返しナニコレ!? https://t.co/Ap3RFo8AAR
さすがSiri…ウィットの効いた切り返しw
・別バーションもあった。
・で、要望通り、『私がお前の父親だ』と語りかけてみると…かなりの動揺を見せるSiri。。
@joujinakata123 戸惑っているようです https://t.co/odRcdKdxx9
余程ショックなんだな(⌒-⌒; ) “@Seize_Diem: 違う! t.co/i4NnBgL08x”
・と思ったらめっちゃノッテくれたしw
Siriちゃんノリノリわろたw https://t.co/Zf9pnKgomR
どのセリフが出てくるかわからん…
◆今度は「英語」で語りかけてみた結果…
[アメリカ英語設定 ]
フォースが共にあらん事を:
「スロース(怠け癖)が共にあらん事をってオレらは言うけどね!」
ほとばしるアメリカ人の芸人魂。 https://t.co/0IGvzJhTQI
なるほど…サーカスティックな返しだ。。
[カナダ&オーストラリア英語 設定]
「もしや貴方はジェダイで、アシスタントになる様に私を騙そうとしてらっしゃる?
いや待てよ、もう既に私は貴方のアシスタントでしたね...うぅむ....」
ノリツッコミ。 https://t.co/ip3E07sdtx
英語は英語でも地域によって違うのか…
Siriに「フォースと共にあらん事を」と言ってみる
[ イギリス英語設定 ]
なんとご親切に。
貴方のより良きアシスタントとなるべき善処いたしましょう。
ブリテン、おまえ堅い。 https://t.co/aP1xfV9Gch
お、おう…さすがイギリス。
続いて「英語(イギリス)」Siri「待って…フォースの乱れを感じる…いや、気にしないで…猫がかすかに動いただけみたい」まぁまぁ https://t.co/qyRQy7R9em
猫を使うなんて…卑怯やろw
CMDR Y-SHIN(わいしん課長P)@y_shin_kachou
俺「フォースと共にあらんことを」
Siri「あなたのクリスマスが幸せであらんことを」 https://t.co/fZVNqUXGfg
クリぼっちに優しい…
◆ちなみにもう一つ旬なモノと言えば、もちろん『クリスマス』!
Siri様…予定はどうなってるのですか…
・なんだか「クリぼっち」勢に優しかった。。
iPhoneの中に住むおねーさんこと、Siriさんにクリスマスの予定を訪ねてみた。電脳パーソナルアシスタントとて、きっと男性AIといちゃこらするに違いないと思って質問した次第である。その答えがこちら。お前…… https://t.co/B5I4rJvFoC
男心をくすぐるSiri…
今年のクリスマスもSiriと過ごす。 https://t.co/3BK2amP8dI
惚れてまうやろw
◆あの素朴な質問に対しては…
暇を持て余した俺はSiriにサンタがいるか聞いてみたんだけどさ
どうやらみはられてるらしい← https://t.co/fM0vrAWaiV
いい子にしてないと…どうなる???
Siri、サンタさんに電話かけられないじゃん。 https://t.co/lle1Eqy1V7
罠だったか…