◆『死罪死罪』
FF外から…「死罪死罪」?
手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外から死罪死罪」
死罪(日本国語大辞典)
(3)手紙や上表文などの冒頭や終わりに書く語。死に相当するの意で、失礼をわびる気持を表わし、「死罪死罪」の形で用いる。
*随筆・翁草〔1791〕一〇九「臣尚実等、誠歓誠喜頓首々々死罪々々」
(4)((3)から)謝罪の気持を表わす御免をきどっていう語。
*大坂繁花風土記〔1814〕学者ぶって誠は粋がる詞「御免御免を、死罪死罪」
正岡子規先生の用例もある。
*墨汁一滴〔1901〕〈正岡子規〉四月三日「一々に論ぜんはうるさければ省く事とすべし。妄評々々死罪々々」
◆『ひらがな』の魅力
日本語の表記方法は色々とありますが…
ひらがなで呼ぶと、いっぱいいっぱいな感じとか、あたまがとろとろになった感じはもちろん、噛み締めるように、大切に相手の名前を呼んでるように聞こえませんか!!!!! ひらがなだいすき!!!
@x698x めちゃくちゃわかりますほんと同感です!!!!!!!!!!日本語は多いだの複雑だのとか言いますけど片仮名、漢字、平仮名があるからこそ鮮明に伝わるんですよね!!!
ふわっとしてぼーっとしてる頭で名前呼ぶのほんと好きです
◆『それな』に関して
「それな」を使わない世代なので…
「それな」を使わない世代なのでたまに言われるとビクッとしてしまうんだけどもしかしてタメ口みたいだから?丁寧語にしたらどうなるんだろう?と考えたところ「それですな!」が出てきてムックみたいじゃん!ってなった
◆『述語が大きい』例
「今日からお前は…」
主語が大きい例:「◯◯人は◯◯だから良い/悪い」「男は◯◯、女はXX」→差別的でよくない
述語が大きい例:「今日からお前は富士山だ!」「崖っぷち、最高だ!」「のどごしパラダイス」→ポジティブでよい
◆『シルバー川柳』の秀逸作品
今まで見たシルバー川柳で一番パンチが効いてたのは …
今まで見たシルバー川柳で一番パンチが効いてたのは
「救急車 我を轢いたら 霊柩車 (東京都 90歳男性)」
99-90=09という作り込みに感動した
@arcueid_brunest 九十九、マイナス九十、イコール九
こちらもちゃんと川柳になってるという。もはや神の領域
◆『回文』の秀逸作品
全国回文大会というものがあって、第1回の最優秀作品が…
星空が綺麗に見える時季になると毎年思い出す。。
全国回文大会というものがあって、第1回の最優秀作品が以下。当時41歳の小学校の先生の作。星空が綺麗に見える時季になると毎年思い出す。一編の詩といっていい美しさ。
「よっ見たまえ。この銀河系でまた流れ星だ。皆、涙しぼれ、彼方(かなた)まで行け。歓喜の声、また満つ夜。」
◆『帰省』に代わる言葉
熊本に帰ることを"帰熊"と表現するけど…
やはりこれって全県同じなんだろうか?
熊本に帰ることを帰熊と表現するのはよく見るんだが、やはりこれって全県同じなんだろうか?帰鹿とか帰静とか帰和とかいうのか?などと考えてたら、学生から山梨に帰ることは梨バックと呼ぶと教えられた。梨バック!それは老若男女言うの?この言い方広まったら熊バックとか鹿バックとかありなの?
@twcu_nichibun 岡山では「帰岡(きこう)」と言います。ちなみに岡山に来られることは「来岡(らいこう)」です。
@twcu_nichibun 突然失礼致します。
米沢市出身ですが、帰省を「渡米」と言っている方がいました。
@twcu_nichibun 鳥取に帰ることを「来鳥(きちょう)」、米子市は「渡米(とべい)」でした‼
@twcu_nichibun 筑波の学生は「つくバック」をつかいます。 t.co/lNh7m4Bkyh
◆『北海道民』の会話
「なした?」
北海道民
「なした?」
「なんも」
「なしてさ?」
「なんもって」
「なしたのよ…」
「なしたもなんもないって」
「なしてよ…」
※会話
@Noir_Ship6 訳
「どう?」
「別に」
「どうして?」
「いや別に」
「別にって」
「どうしたの」
「別になんでもないって」
「なんでさ…」
◆じわじわくる『語源』の話 【3選】
円と元とウォンって全部同じだったんだな…
円と元とウォンって全部同じだったんだな
日本「"圓"って画数多いな 略して"円"にしよう」
中国「"圓"って画数多いな 同じ音だし"元"でいいや」
韓国「"圓"って画数多いな ハングルで"원(ウォン)"と書こう」
もっと言うと「圓」の語源である「銀圓」は西洋由来の貿易用の銀貨が円いことに由来していて 西洋ではそれを「ターラー」と呼んでいて 今の「ドル」の語源になってる つまり円元ウォンのみならずドルまで同じ物を指している語だった
つまるところ 世界中の現代人がイメージするお金――貨幣という制度自体が大航海時代からそれ以降の貿易を通じて広まり そのまま言葉と定着したんだな
「ありがとう」という言葉は感謝の意を伝える言葉だが…
「ありがとう」という言葉は感謝の意を伝える言葉だが、その語源は、「有り難い」つまり、有ること自体が難しい、ありえないほどの幸福幸運という意味で、過日、ギャルがコンビニのレジで小銭がなくて友人のギャルが貸したところ「ありえなくね?」と言ったのは正しい用法である。
「うがい」の語源は…
おはようございます
フォロワの皆さん
フォローしている皆さん
そしてツイートを見ているあなた
曇り空の木曜日
今日も相変わらず寒いです
風邪予防のためうがい手洗いして
くださいね
ところでうがいの語源は
長良川の鵜飼いの
鵜が魚を吐き出す情景から
それじゃ今日も頑張ってくださいね
◆『笑い』の感情表現
日本語だと「www 」ですが…
世界の文字で表す「笑い」の感情表現
日本語 www
英語 LOLOLOLOL
韓国 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
中国語 哈哈哈、呵呵呵
タイ語 55555
スペイン語 jajaja
フランス語 mdr
イタリア語 ahahahah
インドネシア wkwkwkwkwk
ロシア語 хаха
ポルトガル語 kkkkkkk、rsrsrsrs
イタリア語 ahahahah
インドネシア wkwkwkwkwk
ロシア語 хаха
ポルトガル語 kkkkkkk、rsrsrsrs
◆『外国人』の別れの言葉
職場の白人たちの別れの挨拶が…
先週職場の白人たちはみんな早々に冬休み取ってお国に帰っていったけどみんなgeekだから別れの挨拶は「Happy merry christmas」でも「happy new year」でもなく「May the force be with you」だった。
◆『イタリア人の日本語』
「強い」とか「怖い」という日本語の形容詞を強調する際…
田村吉康 TAMURA Yoshiyasu@FUDEGAMI
「強い」とか「怖い」という日本語の形容詞を強調する際、イタリア人がイタリア語式に「ツヨイッシモ」「コワイッシモ」と言っているのは、可愛いのでどんどん広めていきたい
@FUDEGAMI 会社のスペイン人は、「ありがとう」と「グラシアス」が混ざった「アリガトス!」を使っているので、これも広めたいです。
「ムーチャス アリガトス!」
◆『オッケー、グーグル』のOK
「なんでアレ、“オッケー、グーグル”って言って命令するの?」
最近「なんでアレ、“オッケー、グーグル”って言って命令するの?」と怪訝に思っている人が少なからずいることを知って驚いている。英語圏の文化にあまり触れずに生きてきた人々には、「OK」が「これからあなたになにか言うから聴け」という注意喚起の言葉にまったく聞こえないらしいのだ。これは意外。
「OK」が「これからあなたになにか言うから聴け」という注意喚起の言葉にまったく聞こえないらしいのだ。これは意外。
須賀原洋行 週刊アサヒ芸能で4コマ漫画『うああな人々』新連載。@tebasakitoriri
@ray_fyk 米国のTVドラマだと、相手に責め立てられたり、銃を突きつけられたりした時に「OK」って言う場面が多いような。字幕は「わかった」
その後は、「言うよ」「言うからおちついてくれ……」と間を置いて、相手を殴って逃走したり、素早く銃を奪って反撃したり……w