○監修はメガデスの元ギタリストで、日本にも精通するマーティ・フリードマンが担当
マーティが監修を引き受けた理由
実際に使う英語でいいというのが、受けたポイント。
一番注意したところは、教科書で習う英語じゃなくて、僕が普段話す英語でやること。そこにこだわりました。中にはスラングもあったりするんですが、100%ネイティブに伝わる英語です。少しロックっぽくて、男性的とも言えますけど、とにかく大事なのは、教科書の英語じゃないこと。
一番注意したところは、教科書で習う英語じゃなくて、僕が普段話す英語でやること。そこにこだわりました。中にはスラングもあったりするんですが、100%ネイティブに伝わる英語です。少しロックっぽくて、男性的とも言えますけど、とにかく大事なのは、教科書の英語じゃないこと。
出典:「教科書英語は絶対通じない」 マーティ・フリードマンが『ジョジョ』英会話本に込めた思い | ORICON NEWS
マーティ・フリードマンは日本在住で日本語もぺらぺら
日本の英語教科書はダメ
マーティは教科書の英語はありえないし、絶対使えない。みんな頑張って勉強してるのに、全然通じないよ。堅苦しすぎて、逆に難しくなってる。むしろ教科書で勉強したら通じない英語になると思うと言っている。
学校の教材としてもすごく効果的。日本の教科書は何回か見たことあるけど、ありえない。言いたい放題で申し訳ないけど、超古い情報をずっと使ってて、死語もたくさんある。文法にこだわりすぎていて、そこが問題だと感じる。少なくとも絶対にリニューアルは必要だよ。
出典:「教科書英語は絶対通じない」 マーティ・フリードマンが『ジョジョ』英会話本に込めた思い | ORICON NEWS
日本の教科書は文法にこだわりすぎとマーティは言っている。
実際の英会話で役に立つ
マーティ・フリードマンは。本当に大事なのは内容が通じること。音楽でも同じで、理論が変でも相手に伝わることの方が重要。そう考えたら、文法は単語ほど重要じゃない。火事があった時に、伝えるのために必要なのは文法じゃないでしょ? 伝わるための単語とかを重視すべき。その分、この本は生きた英語を使ってるので、実際に役に立ちます。とおっしゃっています。
漫画で英語を学ぶメリットは?
マーティ いくつもあるよ。一番いいのは、ファンならすでに物語を知ってるので、頭に入ってきやすいこと。知らない人も原作があるので、そこでも内容がわかる。あと、興味や好奇心があるものから学ぶ方が覚えも早い。漫画やジョジョに興味があれば、効果は倍になると思う。言葉はすごい武器になるので、「好き」から入るのはすごく大事なこと。
ちなみに、同本の編集担当は、監修にマーティを起用した理由について、「ジョジョはスタンド名が全てアーティスト名や曲名だったり、作品がロックテイストなので、日本に精通している本物のアーティストを起用した」と説明。また、作者の荒木氏からは「ぜひやってくれ」と励まされたといい、唯一の要求は「格好いい訳にして」と言われたという。
あの名シーン、名セリフで、楽しく英語が学べる!
10月24日(金)発売!「『ジョジョの奇妙な冒険』で英語を学ぶッ!」PV
出典元:YouTube
○買った人の評判は?
元作品のセリフ回しが独特なこともあって、上級者向けの英語表現が多い気がする。
初代ジョジョの名セリフ
I’ll beat you ‘til you cry!
「君がッ 泣くまで殴るのを やめないッ」
これもそのまんまです。誰かが泣くまで殴りたい時に使うセリフですね。障害沙汰になったらいけませんので、ちゃんとシチュエーションを選んで使うようにしましょう(ボクシングの練習とか)。
出典:英語はマンガで覚える時代ッ!「北斗の拳で英語を身につける本」「ジョジョの奇妙な冒険で英語を学ぶッ!」レビュー | Black徒然草 (a black leaf)
皆さんが思い浮かべる名ゼリフたちはほとんど網羅されている
きちんと各場面で覚えておきたい文法が解説されています。
「There+be動詞は『〜がいる・ある』という意味」などと英語の授業で言われてもあまり頭に入ってこなかったかもしれませんが、「ジョジョ…人間ってのは能力に限界があるなあ」というセリフで覚えればスッと入ってくる、かも。
ジョジョのセリフ英訳の実用性はともかくとして、英語の勉強が楽しくなりそうな1冊です。英語を勉強したいジョジョファンの方は、ぜひ。
なお、元ネタ知らない外国人に『てめえは「ハトにさえ勝てねえのさ」!』とか言ってしまうとマジで殴られかねないので気をつけて。。。
出典:”おれは人間をやめるぞ!”など、日常で絶対使わない英語が学べる本「『ジョジョの奇妙な冒険』で英語を学ぶッ!」
DIOや吉良吉影など敵キャラのセリフもある。
声にだして読むだけですごく楽しい。
英語解説の方は、この手の書籍によくあるように、それほど詳しいものでない。
かいつまんで、説明している程度だから、
基本的には、自分で英文を理解できる人、そういう人が、読者層となる。
高3くらいの英語力があれば、読めると思う。
あと、大学生くらいが、趣味と学習を兼ねて読むとか。
英語初心者の方には全く向いていません。なか見検索をよく読んで買うべきでしたね。
「はじめに」のフリードマンの文章をよく読んでいたら買っていなかったですね。
実際の会話ではこの方が自然なんでしょうけど、意訳が多くてどういうプロセスで
その英語になったのか解説も少ないので理解できないところが多かったです。
ただジョジョの名シーンのチョイスは良かったと思います。
出典:『ジョジョの奇妙な冒険』で英語を学ぶッ! | 荒木 飛呂彦, マーティ・フリードマン, 北浦 尚彦 |本 | 通販 | Amazon
この間駅の小さな本屋で並んでた時はおおって思った
○他にもあるジョジョとのコラボ
GUCCIと「ジョジョ」がコラボ
イタリアの高級ブランド・GUCCIのショップウィンドウに8日、『ジョジョの奇妙な冒険』等で知られる人気漫画家・荒木飛呂彦氏の作品がお目見えした。同日に公開されたのは銀座、青山、大阪、仙台藤崎の店舗で、今後は日本のみならず、70店舗を超える全世界のグッチ直営ショップのウィンドウを彩る。
2011年8月発売の女性ファッション誌『SPUR』(集英社)の別冊付録作品『岸辺露伴グッチへ行く』に続き、2度目となる同企画。
今回のコラボについて、同ブランドのクリエイティブ・ディレクター、フリーダ・ジャンニーニ氏は「荒木氏が創りだしたマンガストーリーは、エネルギーとセンシュアリティ、そして惹きつけてやまない魅力にあふれ、私がデザインしたクルーズコレクションに楽しく、そして魅惑的に命を吹き込んでいます」と絶賛。一方の荒木氏も「今回のグッチとのプロジェクトは非常に刺激的なコラボレーションでした」とコメントを寄せている。
同企画は世界のGUCCIショップのウィンドウで2月中旬まで展開される
「ジョジョ七夕まつり in S市杜王町」
2016年4月から放送されているテレビアニメ「ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない」の舞台となっている「M県S市」のモデルは、原作者・荒木飛呂彦さんの出身地である宮城県仙台市。これに合わせて、2016年8月5日からジョジョ第4部と仙台がコラボした「ジョジョ七夕まつり in S市杜王町」が開催されているということなので、仙台まで行ってその盛り上がりを確かめてきました。
アクセス鉄道で仙台駅に到着し、中央口(駅西側)を出ると正面左手に見えるのが7月1日にオープンした仙台パルコ2。6階にはTOHOシネマズ仙台が入っていて、8月7日にはアニメ上映会と仗助役・小野友樹さんと承太郎役・小野大輔さんによるキャストトークショーが予定されているのですが、その前に、2階にあるキャンディショップ・パパブブレ仙台店でジョジョのコラボキャンディ第2弾の販売が行われています。
出典:「ジョジョ七夕まつり in S市杜王町」に参加すべく仙台に行ってきました - GIGAZINE
ジョジョ七夕まつり in S市杜王町
イタリアンの名店「アミーチ」が再びトニオさんの再現コースの提供を開始
『ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない』。漫画作品では第四部に当たるこのシリーズ。作品に登場する個性的なキャラクターのなかでも、イタリアンシェフのトニオ・トラサルディーは絶大な人気を誇っている。
それは彼が作り出す料理が、とても美味しそうであることが理由に挙げられるかもしれない。実在するならぜひ一度食べてみたいと思っている人も多いだろう。その夢が叶うぞ! 以前も再現コースに挑戦した
シェフはラテンの血を感じさせる
シェフが1人でやってるいるのかと思いきや、スタッフは総勢10名程度。昼時に訪ねると、ランチで大忙しの様子だった
2号店の「Pizzeria AMICI」(ピッツエリア アミーチ)では、ブチャラティのピザ(1800円)が食える
アミーチでトニオさんのコース復活である。ちなみに料金は6000円。前回提供時には予約が殺到したため、食べ逃したという人もいるだろう。今度こそ食べてみて欲しい。実力店の再現コースは、一食の価値十分にアリだ! なお、予約状況については、お店に確認することをオススメする。
出典:【ジョジョファン必食】イタリアンの名店「アミーチ」が再びトニオさんの再現コースの提供を開始ーーーッ!! | ロケットニュース24
住所 茨城県つくば市手代木286-1