◆『マジか』の汎用性 【2選】
外国の方に「オーマイゴッド」って日本語で何て言うの?と聞かれ…
前外国の方に「オーマイゴッド」って日本語で何て言うの?と聞かれ悩んだが一緒にいた子が「マジか」であるという回答を弾き出し、その外国人はすぐさま「マジか!」(両手を広げながら)とか「マジか〜」(天を仰ぎながら)とか「マジか…」(頭を抱えながら)とかバリエーションをマスターしていた
中国の友達に「哎呀(アイヤー)ってどういう時に言うの?」と聞いたら…
◆『リタイア直前に起こるオッサン病』の違い
日本では、蕎麦にハマるのが定番ですが…
今日は同僚に、”リタイア直前におこるオッサン病”は「ヌードル(ソバ)を作り始める」と話したら、英国は「ガーデニングを始める」米国は「突然ハーレーに乗る」らしい(たぶん適当)。でも大笑いした。
@oga_gicho @MM_narrow 庭に蕎麦を撒いて、傍でバイク弄って、実がなったらバイクで蕎麦を売りに行く
◆『カメルーン人』の話
文化・常識の違う相手と話する際に…
油断するとやられる。。
カメルーン人と朝食の話してて、「朝飲むのはココア」というので意外と普通だなと思ったら、「普通に、庭のカカオの木からカカオの実を採って、割って取り出した種を挽いて…」と話し始めて、文化・常識の違う相手だと同じものの話してるつもりでも前提が全然違ったりするから油断してるとやられる。
私「朝食には何食べるの?」と聞いたら…
…えっ?
私「朝食には何食べるの?」
カメルーン人「朝は市場に行って、新鮮なヘビを…」
私「ちょ、ちょっと待って」
中国人「ヘビ美味しいよね、中国でもよく食べるよ」
インドネシア人「でも、骨が多いから料理大変なのよね」
と定番の食材として話が進んでしまって、日本の常識は世界の非常識感すごかった
と定番の食材として話が進んでしまって、日本の常識は世界の非常識感すごかった
◆『日本』に色んな意味で"驚嘆"する外国人たち 【3選】
台湾からの留学生と擬態語の話題になった際…
ハヤシ|今クラpart60投稿@hayashi_lanturn
先日台湾から留学に来た子と飲みに行く機会があって、両国のオノマトペについての話題になったので「日本には川で巨大な桃が流れてくるとき専用の擬態語があるんだよ」って教えてあげたら「コイツもう酔ってんのか」みたいな顔をしていました。
「本日はお足元の悪い中」って挨拶を通訳が訳して伝えたら…
アジア人が集まる会合で、「本日はお足元の悪い中」って挨拶を通訳が訳して伝えたら、安全だと聞いてた日本にも地雷があると勘違いして顔色変わったパキスタン人が一定数いたって話はわりと耳に残りますね。
トランプのウソニュース研究所@uso_news_warosu
@baskobot 花火の季節になると「空爆が始まった!」と勘違いする方もいらっしゃるとか
スペイン人曰く「妙に発音上手い…」
「日本人のスペイン語最高にシャブい。妙に発音上手い。それでいて文法が稚拙だとクソ萌える。全体的にやたらゆっくり話すけど、ネイティブ五~六人で囲むとだんだん話す速度が上がって来て文法への慎重さを投げてめちゃくちゃ陽気にしゃべり出すあたりが最高」
病的にマニアックなスペイン人だった
スペイン語の発音だけ真似して喋ったら「完璧すぎる」と言って大笑いされたなw t.co/Y91PPNgroc
◆『秘密の質問』
アメリカではパスワード忘れたときの秘密の質問に対して…
なにかの本かネットで読んだんだけど、アメリカではパスワード忘れたときの秘密の質問「好きな食べ物」に半分以上の人が「ピザ」にしてしまうのでセキュリティホールになっているという話が面白かった。
@katsuobushi20 @yaginome Unitedがそれ使ってますね。これも多くのアメリカ人はPepperoniと答えます
◆『ノルウェー人男性』の話
ノルウェー人はスキー板と編み針持って生まれてくると言われるぐらいで…
ノルウェー人はスキー板と編み針持って生まれてくると言われるぐらいで、男の人もけっこう編み物してる、なんか集中するのにいいんですって。 https://t.co/5wvZuHUGzt
◆『知り合いの外国人』の話 【3選】
知り合いの西欧人がアンパンマンをかなり嫌ってて…
知り合いの西欧人がアンパンマンをかなり嫌ってて、「簡単に悪者を殴るようなアニメを子供に見せてはダメ」という理由らしく、確かにトーマスもミッフィーも他の世界的なキャラクターは敵を殴ったりしない…つくづくアニメって犯罪の発生率に関係ないんだな…と思ってしまった
知り合いのロシア人に「ニース」に行くって言ったら …
知り合いのインド人に「日本のカレーってどう?」と尋ねると…
友人は知り合いになったインド人に『日本のカレーってどう?』と尋ねると、そのインド人は険しい顔で『日本のカレーはカレーじゃない!』と言ったそうな。友人が少ししょんぼりすると、インド人はおもむろに言葉をつづけた『けど、カレーじゃないけど、超美味しいんだけど。なんなの、あれ?』
◆外国人による『日本の電車』考察 【2選】
弊社外国人スタッフの中で今ブームな日本語は…「鮨詰め」。
弊社外国人スタッフの中で今ブームな日本語は「鮨詰め」らしい。満員電車に嫌気が差しても「これが噂の鮨詰めか…!もっと詰めろ詰めろ!」とテンション上げられるし、隣の人が妙に臭くても「まあ酢飯も酸っぱい香りだし仕様がないか…!SUSHI最高!」と思えばハッピーになれるらしい。最強かよ。
職場のインド人に「何故月曜は電車が遅れるの?」と聞かれ…
職場のインド人に「何故月曜は電車が遅れるの?」と聞かれ「週の始まりに絶望する人がいて、人身事故が増えるからだよ」って言ったら、インド人爆笑して「オイオイジャパニーズマジかよ〜マンデーなんてサンデーの続きだろ??踊ろうぜ??」って言ってたから月曜日はみんなカレー食べて踊ればいいよ。
◆『その日本語…どこで覚えた…』ってなる報告
日高屋で飯食ってたら、隣のフィリピン人が…
仕事場のドイツ人が…
仕事場のドイツ人の話。
「お先に失礼します」
をどう勘違いして覚えたのか
「先立ツ不孝ヲオ許シクダサイ」
って言って帰る。
ファミマの外国人店員さんが…
ファミマの外国人店員に「Tポイントカードアリマスカ」と聞かれて財布開いたけど入ってなくてそういえば名刺入れ…いやバッグかな…とゴソゴソ手間取ってやっと差し出したら「ヨカッタ~!ナカッタラ、ドウシテクレヨウカト思イマシタ~!」と言われたんですけど、なかったらどんな目にあってたんだ。
カレー屋の店員さん(多分タイ人)が…
エレベーターでの出来事…